Clemens Seifert 14.08.1924
Data Zgonu
14.08.1924
Wiek
53
Zawód
właściciel gospodarstwa na emeryturze
Religia
katolicka
Przyczyna zgonu
brak
Imię Ojca
brak
Imię Matki
Anna
Nazwisko Panieńskie Matki
Seifert
Imię Małżonka/i
Anna
Miejsce urodzenia
Groß-Mohnau, powiat Schweidnitz
Imię Zgłaszającego/ej
Paul
Nazwisko Zgłaszającego/ej
Seifert
Zawód Zgłaszającego/ej
właściciel majątku
Sygnatura
82/1398/0/3/37
Pozycja
8
Nr. 8 Ossig, dnia 14 sierpnia 1924 r. Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dziś, osobiście znany: Właściciel majątku Paul Seifert, syn zmarłego, zamieszkały w Ossig, i zgłosił, że Clemens Seifert, właściciel gospodarstwa na emeryturze, mąż Anny Seifert, z domu Seifert, lat 53 i 9 miesięcy, wyznania katolickiego, zamieszkały w Ossig, urodzony w Groß-Mohnau, powiat Schweidnitz, zmarł dnia 14 sierpnia 1924 r., o godzinie 3:00 rano, w swoim mieszkaniu w Ossig. Zgłaszający oświadczył, że posiada wiedzę o powyższym przypadku zgonu z własnych obserwacji. Przeczytano, zatwierdzono i podpisano: Paul Seifert. Urzędnik stanu cywilnego: Klitta. Zgodność z głównym rejestrem potwierdzona: Ossig, dnia 14 sierpnia 1924 r. Urzędnik stanu cywilnego: Klitta.
Nr. 8 Ossig, den 14. August 1924. Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der Persönlichkeit nach bekannt: Der Gutsbesitzer Paul Seifert, Sohn des Verstorbenen, wohnhaft in Ossig, und zeigte an, dass der Gutsauszügler Clemens Seifert, Ehemann der Anna Seifert, geborene Seifert, 53 Jahre und 9 Monate alt, katholischer Religion, wohnhaft in Ossig, geboren in Groß-Mohnau, Kreis Schweidnitz, am 14. August 1924, vormittags um 3 Uhr, in seiner Wohnung in Ossig verstorben sei. Der Anzeigende erklärte, dass er aus eigener Wissenschaft von dem vorbezeichneten Sterbefall unterrichtet sei. Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben: Paul Seifert. Der Standesbeamte: Klitta. Die Übereinstimmung mit dem Hauptregister wird beglaubigt: Ossig, den 14. August 1924. Der Standesbeamte: Klitta.
