Paul Navrade 09.11.1935
Data Zgonu
09.11.1935
Wiek
60
Zawód
inwalida rentowy
Imię Matki
Anna
Nazwisko Panieńskie Matki
Kleiner
Imię Małżonka/i
Martha
Data urodzenia
10.02.1876
Miejsce urodzenia
Osiek
Imię Zgłaszającego/ej
Martha
Nazwisko Zgłaszającego/ej
Zemann
Zawód Zgłaszającego/ej
brak
Sygnatura
82/1398/0/3/47
Pozycja
6
Nr. 6. Osiek, 9 listopada 1935. Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się znana osobiście Martha Zemann z domu Navrade, zamieszkała w Berlinie-Schönebergu, Innsbruckerstraße 45, i zgłosiła, że inwalida rentowy Paul Navrade, w wieku 60 lat, zamieszkały w Osieku, urodzony w Osieku 10 lutego 1876 roku, żonaty ze zmarłą w Osieku Anną Navrade z domu Kleiner, zmarł w swoim mieszkaniu w Osieku 9 listopada 1935 roku o godzinie 7:00 rano. Zgłaszająca oświadczyła, że o wyżej opisanym zgonie wie z własnej wiedzy. Przeczytano, zatwierdzono i podpisano: Martha Zemann z domu Navrade. Urzędnik stanu cywilnego: Klitta. Zgodność z głównym rejestrem poświadczona. Osiek, 9 listopada 1935. Urzędnik stanu cywilnego: Klitta.
Nr. 6. Ossig, 9. November 1935. Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der Persönlichkeit nach bekannt, die Martha Zemann, geborene Navrade, wohnhaft in Berlin-Schöneberg, Innsbruckerstraße 45, und zeigte an, dass der Invalidenrentner Paul Navrade, 60 Jahre alt, wohnhaft in Ossig, geboren in Ossig am 10. Februar 1876, verheiratet gewesen mit der in Ossig verstorbenen Anna Navrade, geborene Kleiner, in seiner Wohnung in Ossig am 9. November des Jahres tausend neunhundert fünfunddreißig, vormittags um sieben Uhr, verstorben sei. Die Anzeigende erklärte, dass sie von dem vorstehend bezeichneten Sterbefall aus eigener Wissenschaft unterrichtet sei. Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben: Martha Zemann, geborene Navrade. Der Standesbeamte: Klitta. Die Übereinstimmung mit dem Hauptregister beglaubigt. Ossig, 9. November 1935. Der Standesbeamte: Klitta.
