Karl Gramer 14.11.1884
Sterbedatum
14.11.1884
Alter
76
Beruf
osadnik
Religion
katolicka
Vorname des Vaters
Karol
Vorname der Mutter
Józefa
Geburtsname der Mutter
Hentschel
Vorname des Meldenden
August
Nachname des Meldenden
Gramer
Beruf des Meldenden
właściciel gospodarstwa
Signatur
82/1398/0/3/6
Position
36
Nr. 36, Osiek, 14 listopada 1884. Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany osobiście, właściciel gospodarstwa August Gramer, zamieszkały w Osieku, i zgłosił, że jego ojciec, osadnik Karol Gramer, w wieku 76 lat, wyznania katolickiego, zamieszkały w Osieku, ostatnio żonaty ze zmarłą Józefą z domu Hentschel, zamieszkałą w Osieku, syn zmarłego właściciela gospodarstwa Franciszka Gramera i jego zmarłej żony Anny Marii z domu Hiertsampf, zmarł 14 listopada 1884 roku o godzinie 2:00 rano w mieszkaniu zgłaszającego w Osieku. August Gramer oświadczył, że zgłoszenia dokonał na podstawie własnej wiedzy. Przeczytano, zatwierdzono i podpisano: August Gramer. Urzędnik stanu cywilnego: Fr. Winkler. Zgodność z głównym rejestrem poświadczona: Osiek, 14 listopada 1884. Urzędnik stanu cywilnego: Fr. Winkler.
Nr. 36, Ossig, den 14. November 1884. Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der Persönlichkeit nach bekannt, der Stellenbesitzer August Gramer, wohnhaft zu Ossig, und zeigte an, dass sein Vater, der Auszügler Karl Gramer, 76 Jahre alt, katholischer Religion, wohnhaft zu Ossig, zuletzt verheiratet mit der verstorbenen Josepha, geb. Hentschel, zu Ossig, Sohn des verstorbenen Stellenbesitzers Franz Gramer und dessen verstorbener Ehefrau Anna Maria, geb. Hiertsampf, zu Ossig, am 14. November 1884, vormittags um zwei Uhr, in der Wohnung des Anzeigenden zu Ossig verstorben sei. Der August Gramer erklärte, dass er die Anzeige aufgrund eigener Wissenschaft gemacht habe. Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben: August Gramer. Der Standesbeamte: Fr. Winkler. Die Übereinstimmung mit dem Hauptregister beglaubigt: Ossig, den 14. November 1884. Der Standesbeamte: Fr. Winkler.
