Richter 10.11.1911
Sterbedatum
10.11.1911
Alter
1
Religion
katolicka
Todesursache
urodzenie martwego chłopca
Vorname des Vaters
August
Vorname der Mutter
Klara
Geburtsname der Mutter
Richter
Vorname des Meldenden
August
Nachname des Meldenden
Werner
Beruf des Meldenden
rybak
Signatur
82/1398/0/3/24
Position
14
Nr. 14. Osiek, dnia 10 listopada 1911 roku. Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj mistrz rybołówstwa August Werner, wyznania katolickiego, zamieszkały w Osieku, i oświadczył, że jego żona Klara, z domu Richter, również wyznania katolickiego, w ich mieszkaniu w Osieku, dnia 10 listopada 1911 roku o godzinie 6:00 rano, urodziła martwego chłopca. Obok zapisano 20 skreślonych wierszy. Powyżej zapisano 5 wierszy na marginesie. Przeczytano, zatwierdzono i podpisano. August Werner Urzędnik stanu cywilnego: Byroslawsky Dolne 4 wiersze uznano za błąd i skreślono. Zgodność z księgą główną została potwierdzona. Osiek, dnia 10 listopada 1911 roku. Urzędnik stanu cywilnego: Byroslawsky
Nr. 14. Ossig, den 10. November 1911. Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute der Fischermeister August Werner, katholischer Religion, wohnhaft in Ossig, und erklärte, dass von seiner Ehefrau Klara, geborene Richter, ebenfalls katholischer Religion, zu Ossig in seiner Wohnung am 10. November 1911, um 6:00 Uhr morgens, ein toter Knabe geboren worden sei. Nebenstehend 20 Zeilen gestrichen. Vorstehend 5 Zeilen am Rande geschrieben. Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben. August Werner Der Standesbeamte: Byroslawsky Die unteren 4 Zeilen wurden als Versehen gestrichen. Die Übereinstimmung mit dem Hauptregister wird beglaubigt. Ossig, den 10. November 1911. Der Standesbeamte: Byroslawsky
