Johanna Ruppelt 13.12.1924
Sterbedatum
13.12.1924
Alter
79
Beruf
robotnik fabryczny
Religion
katolicka
Vorname der Mutter
Johanna
Geburtsname der Mutter
Langer
Vorname des Ehepartners
August
Geburtsort
Ossig
Vorname des Meldenden
Bruno
Nachname des Meldenden
Ruppelt
Beruf des Meldenden
dekarz
Signatur
82/1398/0/3/37
Position
17
Nr. 17 Ossig, dnia 14 grudnia 1924 r. Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dziś, osobiście znany: Dekarz Bruno Ruppelt, zamieszkały w Ossig, i zgłosił, że Johanna Ruppelt, z domu Langer, jego matka, lat 79 i 1 miesiąc, wyznania katolickiego, zamieszkała w Ossig, urodzona w Ossig, żona zmarłego w Ossig robotnika fabrycznego Augusta Ruppelta, zmarła dnia 13 grudnia 1924 r., o godzinie 3:00 rano, w mieszkaniu zgłaszającego w Ossig. Zgłaszający oświadczył, że posiada wiedzę o powyższym przypadku zgonu z własnych obserwacji. Przeczytano, zatwierdzono i podpisano: Bruno Ruppelt. Urzędnik stanu cywilnego: Klitta. Zgodność z głównym rejestrem potwierdzona: Ossig, dnia 14 grudnia 1924 r. Urzędnik stanu cywilnego: Klitta.
Nr. 17 Ossig, den 14. Dezember 1924. Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der Persönlichkeit nach bekannt: Der Dachdecker Bruno Ruppelt, wohnhaft in Ossig, und zeigte an, dass die Ortsarme Johanna Ruppelt, geborene Langer, Mutter des Anzeigenden, 79 Jahre und 1 Monat alt, katholischer Religion, wohnhaft in Ossig, geboren in Ossig, verheiratet gewesen mit dem in Ossig verstorbenen Fabrikarbeiter August Ruppelt, am 13. Dezember 1924, vormittags um 3 Uhr, in der Wohnung des Anzeigenden in Ossig verstorben sei. Der Anzeigende erklärte, dass er aus eigener Wissenschaft von dem vorbezeichneten Sterbefall unterrichtet sei. Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben: Bruno Ruppelt. Der Standesbeamte: Klitta. Die Übereinstimmung mit dem Hauptregister wird beglaubigt: Ossig, den 14. Dezember 1924. Der Standesbeamte: Klitta.
